Shadowed Mother Tongue

I tried to figure out how to present the Korean feedback in English. I wanted to convey a clear message with meaning.

The language takes root and absorbs everything in the world. It may be that language is not expressing, but condensing. Not the fruit of the tongue. The unexpressed words will remain somewhere in me and create something.

When I give a presentation, my native language is there as a shadow. It sometimes darkens my mind. Yet, without the shadow, the entity is not fully perceived.

Shadowed Mother Tongue

Native tongue, a shadow it’s deemed,
A silhouette of thoughts, silently teamed.

In every word, in every shade,
A piece of our being, in light displayed.

Shadow and light, dance of divergent tongues,
One gazes at the real, the other dreams among.

This entry was posted in Uncategorised. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *